태그 : 현대그리스어 요약보기전체보기목록닫기

1

'리스보아(리스본)'와 '구스망': 포르투갈어 유성 자음 앞 s의 표기

언덕 골목길을 오르내리는 전차로 유명한 포르투갈의 수도 리스본은 영어로 Lisbon [ˈlɪz.bən] '리즈번', 독일어로 Lissabon [ˈlɪ.sa.bɔn, ––ˈ–] '리사본', 프랑스어로는 Lisbonne [lis.bɔnə → liz-] '리스본'으로 불리지만 포르투갈어 이름은 Lisboa [포르투갈: ɫiʒ.ˈbo.ɐ, 브라질: ɫiz.ˈb...

로제타와 필레: 고대 이집트 지명에서 이름을 딴 혜성 탐사선

(본 글은 본인이 준비 중인 발음 관련 웹사이트 Pronouncer에 예전에 올렸던 글을 본 블로그에 맞게 편집하고 사진을 추가한 것입니다. 원문은 여기서 확인하실 수 있습니다.)2014년 11월 유럽우주국(ESA)의 혜성 탐사선 로제타(Rosetta) 호에 실린 탐사 로봇 필레(Philae)가 추류모프·게라시멘코(Churyu...

아테네와 테베, 그리스어 이름의 표기 문제

'아테네'와 '테베'는 그리스어 발음에 따른 표기가 아니다?슈타인호프님의 교과서 오류 시리즈 - 이수스 전투와 알렉산더, 그리고 다리우스 3세에 대한 덧글들이 '알렉산더'의 표기 문제가 발단이 되어 고대 그리스어와 라틴어 인명의 표기에 관한 짧은 토론으로 발전하였다. 지금은 통상적으로 쓰는 독일어식 표기인 '알렉산더'와 고대 그리스어&...
1