태그 : 한국어 요약보기전체보기목록닫기

1

김밥은 이제 [김ː빱]으로 발음해도 된다

그동안 '김밥'의 표준 발음은 [김ː밥]만이 인정되었다('ː'는 장음 표시). 표준어의 근간이 되는 이른바 교양 있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말에서 원래 '김밥'을 이렇게 발음해왔기 때문에 이것을 표준 발음으로 삼은 것이다.그런데 《표준국어대사전》 2016년 3/4분기 수정 내용을 보면 '김밥'의 발음 추가 내용이 포함되어 있다. [김ː밥]이 계속...

한국어 화자의 [f] 발음 사용에 대한 설문조사 소개

까롤로님이 무성 순치 마찰음 [f]를 한국어에서도 발음하는 현상에 관한 연구를 하면서 준비한 설문조사가 있어 이를 소개한다.이 소재는 예전에 한국어 발음에 [f]를 혼용하는 현상에서 다룬 적이 있고 앞으로도 쓸 수 있는 내용이 남아있다. 이 현상에 대한 실태 조사를 본 적이 없어서 아쉬웠는데 이 설문조사를 통해 단편적으로나마 이 현상이...

한국어 발음에 [f]를 혼용하는 현상

알림: 이 글로 시작해서 몇 편이 될지는 모르지만 [f] 음의 표기에 대한 연재를 해볼 생각입니다.[f]외국어에 있는데 한국어에 없는 발음으로 대표적인 것이 무성 순치 마찰음 [f]이다. 영어를 비롯한 대부분의 유럽 언어, 중국어, 아랍어, 힌디어, 태국어, 베트남어 등 우리가 접하는 주요 외국어에서 흔히 쓰이는 발음이지만 한국어에는 비슷한 발음조차 없...

국제 음성 기호

국제 음성 기호 (IPA, international Phonetic Alphabet)본 블로그에서는 발음을 적을 때 불친절하게도 별다른 설명 없이 국제 음성 기호를 사용하는 경우가 많다. 기본적으로 [] 안에 쓴 것은 특별한 설명이 없어도 국제 음성 기호로 적은 것이라고 보면 된다.다른 언어의 발음을 한국어의 비슷한 발음을 통해 설명하거나 '굴리는 소리...

한글과 한국어만큼은 구분해서 쓰자

[조금은 무거운 이야기] '한글'은 언어가 아니라 문자다.어차피 나도 언젠가는 '한글'과 '한국어' 개념의 혼동에 대한 글을 써야겠다고 마음먹었는데 Riff님께서 쓰신 잘 정리된 글이 있어서 소개한다. 한국인들이 쓰는 언어는 한국어 또는 한국말, 한말이고 한글은 이 한국어를 적기 위해 사용되는 문자라는 것은 언어에 관련된 이야기를 하려...

언어마다 다른 음운 체계

주석: 외국어를 한글로 표기하는 문제를 논하려면 음운 체계가 뭔지, 음소가 뭔지 등에 대한 기초 지식이 필요하다. 그래서 예전에 표기위키: 외국어의 한글 표기에 "언어마다 다른 음운 체계"라는 제목으로 썼던 것을 원문 그대로 옮겨왔다.*          *...
1