태그 : 태국 요약보기전체보기목록닫기

1

다음 타이 국왕 이름은 '와찌랄롱꼰'이 아니라 '와치랄롱꼰'

업데이트(2016.10.14.): 국립국어원은 예전 표기가 틀렸다는 지적에 따라 타이 왕세자 이름의 표기를 Maha Wajiralongkorn '마하 와찌랄롱꼰'에서 Maha Wachiralongkon 〔Maha Vajiralongkorn〕 타이 어명: มหาวชิราลงกรณ '마하 와치랄롱꼰'으로 수정하였다.세계 최장 재위 국왕이었던 타이의...

제83차 외래어심의위 심의 결과

국립국어원 게시판에서:제83차 정부·언론외래어심의공동위원회 심의 결과국립국어원과 한국신문방송편집인협회가 공동 주관하는 정부·언론외래어심의공동위원회는 2009년 3월 25일 낮 12시 한국프레스센터 제83차 심의위원회를 열고, 지난 1월에 출범한 미국 오바마 정권의 내무, 상무장관 등 내각과 미국 환경보호국(EPA)국장, 무역대표부(USTR)대표 등 각료...

태국 문자를 몰라도 태국어를 한글로 표기할 수 있다

외래어 표기법에서 다루는 태국어 관련 규정은 비교적 최근인 2004년 12월 베트남어, 말레이인도네시아어와 함께 추가되었기 때문에 아직 잘 알려지지 않은 것이 사실이다. 그래도 이전에 '푸켓', '푸케트'라고 부르던 태국의 지명을 지금은 새 표기법 규정에 따라 '푸껫'이라고 부른다고 하면 고개를 끄덕이실지 모르겠다.그러면 언론에서는 태국어 표기...
1