태그 : 아프리칸스어 요약보기전체보기목록닫기

1

'캥거루'라는 이름의 유래

'캥거루'라는 이름은 오스트레일리아에 도착한 영국인들이 원주민에게 동물 이름을 물었을 때 '못 알아듣겠다'라고 대답한 것을 동물 이름으로 잘못 이해해서 붙었다는 속설이 있다. 흔히 인용되는 재미있는 이야기지만 사실과 다르다.1770년 영국의 제임스 쿡 선장이 이끄는 인데버호는 오스트레일리아 북동부에 정박했다. 쿡의 이름을 딴 현재의 쿡타운 근처이다. 쿡...

리우 올림픽 선수명 한글 표기

2016년 리우데자네이루 하계 올림픽에 출전한 몇몇 선수 이름의 한글 표기를 소개한다.አልማዝ አያና Almaz Ayana (에티오피아, 육상) EAE: Almaz Ayana BGN/PCGN: Ālmaz Āyana 암하라어 발음: [al.maz a.ja.na] 알마즈 아야나 —에티오...

오류투성이인 제92차 외래어심의위 결정안 분석

정부·언론외래어심의공동위원회는 언론에 보도되는 이름들을 중심으로 외래어 표기법을 적용하여 한글 표기를 결정한다. 그런데 최근 들어 심의위 결정이 질적으로 하락했다는 느낌을 지울 수 없다. 원 발음을 제대로 확인하지 않고 대충 정하는 것이 아닌가 할만큼 이상한 표기가 부쩍 늘었다.지난 9월 15일 심의위에서 결정한 표기들을 자세히 들여다보자. 국립국어원 ...

Oh no! 영어 이중모음 [ou]의 표기

외래어 표기법의 영어 표기 세칙은 [ou]를 '오'로 적도록 하고 있고 boat [bout]를 '보트'로 적는 것을 예로 들고 있다. 발음이 [ou]라면 왜 '오우'가 아닌 '오'로 적도록 한 것일까?국립국어원의 정희원이 쓴 "영어 모음의 외래어 표기"에 나오는 설명을 보자.[ou]를 ‘오’로 적는 것은 ‘오우’로 적는 것보다 영어의 본래 발음에 가깝기...

"아프리카 말 할 줄 아세요?"

내가 동아프리카의 케냐에서 산 적이 있다는 얘기를 하면 가끔 듣는 질문이 있다."아프리카 말 할 줄 아세요?" 또는 "케냐 말 할 줄 아세요?"그런데 인터넷에서 우연히 찾은 〈아프리카의 언어 상황에 대한 소고〉라는 글에서 저자 김학수도 이 '아프리카 말'에 대해서 받는 질문 이야기를 하고 있다.보통 우리는 '아프리카'라고 하는 개념을 '아시아', '유럽...
1