태그 : 그리스어 요약보기전체보기목록닫기

1

'캥거루'라는 이름의 유래

'캥거루'라는 이름은 오스트레일리아에 도착한 영국인들이 원주민에게 동물 이름을 물었을 때 '못 알아듣겠다'라고 대답한 것을 동물 이름으로 잘못 이해해서 붙었다는 속설이 있다. 흔히 인용되는 재미있는 이야기지만 사실과 다르다.1770년 영국의 제임스 쿡 선장이 이끄는 인데버호는 오스트레일리아 북동부에 정박했다. 쿡의 이름을 딴 현재의 쿡타운 근처이다. 쿡...

'리스보아(리스본)'와 '구스망': 포르투갈어 유성 자음 앞 s의 표기

언덕 골목길을 오르내리는 전차로 유명한 포르투갈의 수도 리스본은 영어로 Lisbon [ˈlɪz.bən] '리즈번', 독일어로 Lissabon [ˈlɪ.sa.bɔn, ––ˈ–] '리사본', 프랑스어로는 Lisbonne [lis.bɔnə → liz-] '리스본'으로 불리지만 포르투갈어 이름은 Lisboa [포르투갈: ɫiʒ.ˈbo.ɐ, 브라질: ɫiz.ˈb...

아테네와 테베, 그리스어 이름의 표기 문제

'아테네'와 '테베'는 그리스어 발음에 따른 표기가 아니다?슈타인호프님의 교과서 오류 시리즈 - 이수스 전투와 알렉산더, 그리고 다리우스 3세에 대한 덧글들이 '알렉산더'의 표기 문제가 발단이 되어 고대 그리스어와 라틴어 인명의 표기에 관한 짧은 토론으로 발전하였다. 지금은 통상적으로 쓰는 독일어식 표기인 '알렉산더'와 고대 그리스어&...

팔레스타인, 팔레스티나, 블레셋, 펠리시테 가운데 일본어식 표기는 무엇일까요?

문득 '팔레스타인'과 '팔레스티나' 가운데 어느 것이 표준 표기인지 궁금해졌다.확실하지는 않지만 어렸을 때 사회과 부도에서 '팔레스티나'라고 표기된 것을 본 것 같은 기억도 있고 이원복의 학습만화 《 먼나라 이웃나라》에서는 분명히 '팔레스티나'라는 표기를 썼던 것으로 기억한다. 표기 자체로만 봐서는 영어식 발음을 어정쩡하게 흉내낸 '팔레스타인'보다는 '...
1